oasis - Champagne supernova





특별했던 많은 사람들이 변해가고

또 많은 삶들이 스스로를 소외시키며 살아가지

우리 신나게 놀고 있었는데 넌 어디 갔었던거야?

낯설어진 네 삶에서 천천히 걸어 나와

하지만 대포 보단 빨리 나와야돼?


새벽녘에 깨어나 꿈에게 물었어

꿈을 이뤘는데 왜 깨어나지 않는거냐

이제 눈에서 그 눈물을 씻어내

우리가 취해갈 때 넌 어디 있었어?


사람들은 여름을 즐기러 가기 위해 낯선 삶을 살았던 거겠지

하지만 너랑 나, 우린 살아가고 또 죽을거야

세상은 여전히 돌아가겠지만 왜 그러는지 우린 몰라


언제가 넌, 하늘 위 샴페인 초신성이 쏟아져 내리는 곳 아래서 날 찾을 수 있을거야




------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------








Posted by 계피시나몬 :




oasis - One way road


I wanna get high, but I never could take the pain
`Cos it would blow away my soul like a hurricane
Like a one man band clapping in the pouring rain
If I know where I`m going, I don`t know from where I came

높이 오르고 싶었지만 고통을 견디진 못했어요
괴로움이 태풍처럼 내 영혼을 날려버릴 것 같았거든요
폭우 속에서 원맨 밴드가 박수치는 것 처럼
어디로 가고 있는지 알면 어디에서 시작했는지 몰랐죠


Where we gonna be in summertime?
And are we gonna see the heavens shine
Like diamonds in the sky?

여름날에 우린 어디에 있게될까요?
우리가 하늘이 빛나는걸 보게 될까요?
하늘 속의 다이아몬드처럼 말예요


As soon as they come
The feelings they go
All alone, on a one way road

그들이 오기만하면
마음은 사라질 거에요
외로이, 한 방향으로 난 길 위에서






------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Who feels love? (2000) 비사이드
후필즈럽 싱글에 비사이드엔 노엘이 커버한 비틀즈곡 Helter Skelter가 있는데 이것도 좋다
정작 싱글컷은 잘 안듣게 되는 신기한 싱글ㅋㅋ 왜냐면 후필즈럽을 들으면 사막에서 찍은 뮤비가 생각나고 뮤비 생각하면 타임플라이즈 딥디에서 노엘이 코멘트 한게 생각나서... 혼자 쳐웃게 됨

암튼 요새 또 엄청 듣는 노래.
새 소리도 좋고 흘러가는 듯한 분위기가 좋다
난 4집 하면 인고와 재건이라는 고지식한 단어를 떠올리는데 그걸 부드럽게 표현한 것 같아서 좋다
어디 있는지도 모른 채 혼자서 외롭게 모든걸 다 감당하고 있는것 같지만
여름날엔 어디에 있게될지, 빛나는 하늘을 볼 수 있지 않을까 기대하고
누군가를 기다리며 이 감정이 돌아오지 않을 길을 통해 사라지기 바라는...


Posted by 계피시나몬 :




oasis - Who put the weight of the world on my shoulders?




Who put the weight of the world on my shoulders?

Who put the lies in the truth that you sold us?

누가 이 세상 모든 문제의 짐을 내게 떠맡긴거야?

누가 내가 산 진실에 거짓을 넣은거야?


Lost behind a silver screen

are all the things you could've been to us

우리에게 일어날 수도 있었던 모든 일들은

영화 저편으로 사라졌어


So don't try to fuck up my head with your problems

I'm just tryin' to fix up my bed in the doldrums

그러니 네 문제로 내 머릴 어지럽히려고 하지 마

난 그냥 이 우울속에서 잠들려 노력하고 있다고


Lost behind a silver screen

are all the things you could've been in Love and Life

사랑하고 살아가면서 네가 할 수있었던 모든 것들은

영화 속으로 사라졌어



So help me out my friend

My head just started to hurt

I don't pretend 

I've got all of the time in the world 

그러니 날 좀 도와줘

내 머리가 이제 아프기 시작해

내가 세상 모든 시간을 갖고있는 체 하지 않을게


So now she's gone

all alone in her own universe 

I still walk on

'Til I hold you within my world

그녀는 자신의 세상속으로 홀로 떠났어

난 아직 걸어가고 있어

내 세상에서 널 잡을 때까지



Who put the weight of the world on my shoulders?

Who put the lies in the truth that you sold us?

누가 세상 모든 짐을 내게 지워준거야?

누가 내가 가진 진실에 거짓을 넣은거야?









--------------------------------------------------------------------------------------


영화 Goal! (2005) 사운드트랙. 그 중 엔딩곡이다

OST에 Morning Glory, 노엘이 부른 Cast no shadow 리믹스 버전이 있다고 하는데 들어보진 않았다


꿈을 이루는 내용의 영화라던데

영화 끝나고 상영관 불 켜지고 크레딧 올라가면서 영화 보면서 느꼈던 희열같은게 사라지 현자타임 밀려오는 와중에

이 곡이 나온다면 제대로 위로받는 느낌일 것 같다

어깨에 세상 모든 짐을 진 것 같은 그 기분 나도 안다고 하는 것 같다

항상 그렇지만 포스팅을 밤에해서 그런지 중2감성과 중2때 국어시간에 배운 의미부여 쩐다


노엘이 리암한테 '이거 니가 쓴 곡 아니지?'라고 던 말을 그대로 돌려주고 싶다 "이거 작사 누가 해준거임?"

그렇게 어려워하는 작사도 축구 관련해선 술술 나오는건가...?

지금 보니 이 OST앨범이 Big Brother 레이블에서 출시됐다-.-

그래서 이 앨범에만 실린 와싯 리믹스 곡들이 있고 지금 구하려고 해도 구할수가 없구나 ㅠㅜ


암튼 좋아하는 노래. 와싯 곡이 거의 다 그렇지만 힘내란 말 한마디 없이 힘내라고 하는 노래

힘내라기 보단 공감해준다고 해야되나

노엘은 힘내라고 직접 말해봤자 사람들이 안들어쳐먹을걸 아니까 그렇게 쓰는 것 같다



'노래' 카테고리의 다른 글

oasis - champagne supernova 가사 해석  (5) 2013.09.13
oasis - one way road 가사 해석  (0) 2013.04.02
oasis - carry us all 가사 해석  (2) 2012.12.21
oasis - Angel child 가사 해석  (4) 2012.11.18
oasis - Some might say 가사 해석  (5) 2012.09.03
Posted by 계피시나몬 :




Noel Gallagher Interview @ France SFR (11 Dec 05)



출처: http://youtu.be/Ozu34cw5usk



벌써 2년전 인터뷰. 이미 아는 얘기 또 하는 인터뷰지만 영상이 이쁘게 나와서 만들어봤다.

패션지 비하인드 클립같은 화면에 자켓 입고있는 치프라니... 프랑스 만세


이번 앨범이 우울하다는걸 동의한건 좀 의외였다 -.- 하지만 역시 '왜그런지 나는 모름ㅋ'으로 일관

그리고 좋아하는 앨범 5개에 DM 넣고선 마지막에 밥말리 스톤로지스를 급하게 언급ㅋㅋㅋ 겸손해지셨습니다??


프랑스어 자막이 있어서 중간중간 못 알아 듣을땐 구글 번역기로 돌려서 참고했다. 오오 구글신 찬양하라



*프랑스어 자막 때문에 영상 아래 부분을 가렸습니다. 항상 그렇지만 오역, 의역 많아요. 잉여력으로 만든 자막입니다ㅋㅋ





그럼 내년엔?? 올해엔 있다는거냐???ㅠㅠㅠㅠㅠ 이제 묻는 인터뷰어도 대답하는 갤러거 형제도 계속 낚이는 나도 밉다...




Posted by 계피시나몬 :

oasis - carry us all 가사 해석

2012. 12. 21. 16:00 from 노래





oasis - Carry us all



I heard a whisper on my radio

But I paid no mind

I just sat back and I let it go

To catch the rain from a lonely waterfall

But I might beware

`Cos they could drown me like a doll


라디오의 속삭임을 들었지만 신경쓰지 않았어

외딴 곳의 폭포에서 떨어지는 비를 맞으려고

그냥 느긋하게 앉아서 흘려들었지

그래도 나는 두려워했던것 같아

그들이 날 인형처럼 익사시킬 수도 있었거든



They got me running in and out of time

I feel like a Bona Fide

Keeper of the right and wrong

And I`ve known all along, but let me just make it clear


그들은 날 뛰게 만들고 뒤쳐지게 했어

내가 옳고 그름의 진정한 소유자처럼 느껴져

여태껏 알고는 있었지만 더 확실히 알고싶어



Everybody`s gone for quick, sure fire solution

But faith in any god is gonna bury us all

No-one`s gonna fight in a ten-bob revolution

Have faith in what you`ve got and it will carry us all

Carry us all


모두들 빠르고 실패 없는 정답을 위해 떠났어

하지만 신에 대한 믿음은 우릴 매장시켜 버릴거야

누구도 헛된 혁명을 위해 싸우려 하지 않아

네가 갖고 있는 것에 대해 신념을 가져 그게 우릴 견디게 해줄거야

우리 모두를 이끌어줄거야



I slip my skin as the prophets reappear

But I pay no mind

I`m just trying to persevere

With the sins I have to shake from me within

Though I might beware

`Cos they`re just trying to wear me thin


예언자가 다시 나타나듯이 난 내 허물을 벗었어

하지만 난 신경쓰지 않았지

난 그저 내가 떨쳐내야될 죄에 대해

인내심을 가지려 노력하고 있어

그래도 난 두려워했던것 같아

그들이 날 약하게 만들고 있거든



They got me running in and out of time

I feel like a Bona Fide

Keeper of the right and wrong

And I`ve known all along, but let me just make it clear


그들은 날 끌어들이고 내 시간도 빠듯하게 만들었어

내가 옳고 그름의 선한 소유자처럼 느껴져

알고는 있었지만 더 명확히 할거야



Everybody`s gone for quick, sure fire solution

But faith in any god is gonna bury us all

No-one`s gonna fight in a ten-bob revolution

Have faith in what you`ve got and it will carry us all

Carry us all


모두 빠르고 실패 없는 정답을 위해 가버렸어

하지만 어떤 신에 대한 믿음이건 우릴 매장시켜 버릴거야

누구도 헛된 혁명을 위해 싸우려 하지 않아

네가 지니고 있는걸 믿어 그게 우릴 견디게 해줄거야

우리 모두를 헤쳐나가게 해 줄거야






-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sunday morning call(2000)비사이드 Carry us all
노엘은 사람들이 "비사이드가 더 좋아요 노엘신 이 미친놈아"라고 말하는걸 즐기고 있을지도 모른다
찾아 듣는 재미를 알려주는 노엘 졸라 고마워요!
노엘이 인터뷰에서 신을 믿지 않는다고 했던게 기억나는 가사다. 심지어 그런 신념이 우릴 파묻을거라고 하네.
내가 생각하기엔 마스터플랜 정도로 가사가 좋은 것 같은데 4집 비사이드크리로 마플만큼 유명하진 않은듯...
이전부터 좋아하던 노랜데 대선결과가 개씨발좆같아서 멘탈붕괴로 폭주중에 듣다보니 새삼 생각하게 하는게 많아서 올린다.
*ten-bob: urban dictionary에서 50펜스라고 나옴 > 50펜스 혁명> 싸구려 혁명> 얻을 것 없는, 헛된혁명 으로 생각했습니다.



다들 말이 많았지만 신경쓰지 않았어
비처럼 쏟아지는 특권에 취해서 흘려 들었지
하지만 그 비에 익사할수도 있다는걸 어렴풋이 느끼고는 있었어
내 허물도 한 겹 벗었지만 신경 쓸 겨를이 없었어
내 잘못을 수습하기 위해 인내해야 했거든
그런데도 난 내가 가진 잘못들마저 나처럼 느껴져서
그걸 떨쳐내면 내가 얄팍해지지 않을까 두려워했어

그들이 날 여기에 뛰어들게 했어
이제사 내가 나의 옳고 그름을 판단할 수 있는 것 같아
알고야 있었지만 지금에서야 확실히 느껴지는걸
모두들 실패하지 않기 위해 타인 따라가고 신에게 기대려 하지
하지만 그런 안이한 생각은 우리 모두를 묻어버릴거야
누구도 얻을 것 없는 싸구려 혁명을 위해 고생하지 않잖아
네가 싸우고 있는 그것을 믿고 지켜
스스로에 대한 네 신념이 우리 모두를 이끌어줄거야
우리 모두를 견디게 해 줄거야



Posted by 계피시나몬 :